| ARCHETYPE ID | openEHR-EHR-CLUSTER.language.v1 |
|---|---|
| Concept | Language |
| Description | A collection of words, their pronunciation and methods for combining them, understood by a specific community and used as a form of communication. |
| Use | Use to record details about a spoken, written or symbolic system of communication. The context of the language details is provided by the parent archetypes within which this archetype is nested. For example:
Use a separate instance of this archetype to record each language in the situation where multiple languages need to be recorded, for example Norwegian and Swahili. |
| Misuse | Not to be used to record capability and means for exchanging information with an individual - use CLUSTER.communication for this purpose. Not to be used to record details about a request for interpreter services - use CLUSTER.Interpreter_requirements with a suitable INSTRUCTION archetype, for example INSTRUCTION.service_request. Not to be used to record details about an interpretation that was performed - use the proposed ACTION.interpretation. |
| Purpose | To record details about a spoken, written or symbolic system of communication. |
| References | |
| Copyright | © openEHR Norway, openEHR Foundation |
| Authors | Author name: Vebjørn Arntzen Organisation: Oslo University Hospital Email: varntzen@ous-hf.no Date originally authored: 2017-07-06 |
| Other Details Language | Author name: Vebjørn Arntzen Organisation: Oslo University Hospital Email: varntzen@ous-hf.no Date originally authored: 2017-07-06 |
| Other Details (Language Independent) |
|
| Keywords | signing, sign language, tongue, sign, speaker, spoken, written, proficiency, speech, translate, interpret |
| Lifecycle | published |
| UID | 08dfb4fb-7589-41af-8aec-09868bd1ca3b |
| Language used | en |
| Citeable Identifier | 1246.145.1727 |
| Revision Number | 1.0.5 |
| items | |
| Language name | Language name: The name of the language. For example: Mandarin, Swahili, French or Norwegian sign language. Coding of 'Language' with a terminology is preferred, where possible. ISO 639-3 codes include the simple name of the language but can represent the name and modality combined - for example Norwegian sign language. The value set for codes that are appropriate may depend on the mode. |
| Variant | Variant: The name of the dialect or sociolect, if appropriate. |
| Mode | Mode: The method of communication for the specified language.
|
| Comment | Comment: Additional narrative about the language not captured in other fields. For example: Braille is used for tactile reading/writing or lip reading is used to supplement a hearing impairment. |
| Other contributors | Erling Are Hole, Helse Bergen, Norway Vebjørn Arntzen, Oslo University Hospital, Norway (openEHR Editor) Heidi Aursand, Oslo universitetssykehus, Norway Silje Ljosland Bakke, Nasjonal IKT HF, Norway (openEHR Editor) Birgitte Bjerkely, Senter for sjeldne diagnoser, OUS, Norway Lisbeth Dahlhaug, Helse Midt - Norge IT, Norway Valborg Ellingsen, Haraldsplass Diakonale sykehus, Norway Mikkel Gaup Grønmo, FSE, Helse Nord, Norway Heather Grain, Llewelyn Grain Informatics, Australia Jessica Hansen, Universitetet i Oslo, Norway Ingrid Heitmann, Oslo universitetssykehus HF, Norway Annette Hole Sjøborg, DIPS ASA, Norway Hilde Hollås, DIPS AS, Norway Roar Holm, Helse Vest IKT A/S, Norway Lars Ivar Mehlum, Helse Bergen HF, Norway Tom Jarl Jakobsen, Helse Bergen, Norway Nils Kolstrup, Skansen Legekontor og Nasjonalt Senter for samhandling og telemedisin, Norway Siren Kraakenes, Helse Vest IKT, Norway Panita Laksuktom, Haukeland universitetssjukehus, Norway Øygunn Leite Kallevik, Helse Bergen, Norway Heather Leslie, Atomica Informatics, Australia (openEHR Editor) Rose Mari Eikås, Helse Bergen, Norway Siv Marie Lien, DIPS ASA, Norway Hildegard McNicoll, freshEHR Clinical Informatics Ltd., United Kingdom Ian McNicoll, freshEHR Clinical Informatics, United Kingdom Jagan Mohan, Mahatma Gandhi Medical College and Research Institute, India Lars Morgan Karlsen, Nordlandssykehuset Bodø, Norway Andrej Orel, Marand d.o.o., Slovenia Anine Ramberg, DIPS ASA, Norway Gro-Hilde Severinsen, Norwegian center for ehealthresearch, Norway Line Silsand, Universitetssykehuset i Nord-Norge, Norway Laila Storesund, Haraldsplass diakonale sykehus, Norway Norwegian Review Summary, Nasjonal IKT HF, Norway Nyree Taylor, Ocean Informatics, Australia Micaela Thierley, Helse Bergen/Haraldsplass sykehus, Norway Susanne Trønnes, Norway John Tore Valand, Helse Bergen, Norway (openEHR Editor) |
| Translators |
|